*Editor’s note: This article is an original Mundo Azteca piece written first in English by Lauren French and translated into Spanish by Abigail Segoviano.
*Nota de la editora: Este artículo es una pieza original de Mundo Azteca, escrita en inglés por Lauren French y traducida al español por Abigail Segoviano.
Bad Bunny cautivó al público el domingo en el 60.º espectáculo de medio tiempo del Super Bowl con un setlist íntegramente en español y una puesta en escena inspirada en Puerto Rico.
Según The Guardian, la actuación del 8 de febrero se convirtió en el espectáculo de medio tiempo más visto de todos los tiempos, con un estimado de 135,4 millones de espectadores.
“Se sintió como un soplo de aire fresco”, dijo Jazmine Watson, estudiante de cuarto año de teatro. “Fue como si estuviera diciendo: ‘Estamos aquí. Pueden intentar derribarnos, pueden intentar incitar el odio, pero estamos aquí y estamos orgullosos de quiénes somos y de nuestra cultura’”.
La presentación incluyó múltiples elementos que destacaron la historia y la cultura de Puerto Rico, que ha moldeado el orgullo y la identidad puertorriqueños durante siglos. Desde la casita hasta los campos de caña de azúcar que abrieron el espectáculo con referencia al pasado colonial de la isla, Bad Bunny celebró a Puerto Rico.
“Mi momento favorito fue cuando cantó El Apagón mientras subía por los postes”, dijo Paola Delgado, estudiante de tercer año de administración de empresas. “Me hizo verlo literalmente subiendo los escalones. Para mí fue una especie de paralelo imaginario”.
Muchas de las canciones de Bad Bunny transmiten mensajes de resistencia en contra la gentrificación y la apropiación cultural del arte y la cultura latina, en particular del reguetón.
“Me gustó mucho cuando dijo en voz alta: ‘Todos quieren ser latinos, pero les falta sazón’”, dijo Delgado. “En mi opinión, fue la declaración más importante que pudo haber hecho en todo el espectáculo”.
El simbolismo de la actuación rindió homenaje a una herencia cultural que ha prosperado a pesar del colonialismo y reflejó las dificultades y la resistencia experimentadas por puertorriqueños y latinoamericanos.
“Creo que es genial ver esa parte de su cultura destacada en un escenario tan grande”, dijo Sabrina Estabon, estudiante de cuarto año de periodismo. “Simplemente está aceptando quién es y quiénes son tantas personas en Estados Unidos”.
Aunque gran parte de la actuación de Bad Bunny rindió homenaje a sus raíces puertorriqueñas, también resonó entre latinos de todo el continente americano. Antes de terminar el espectáculo con el himno de su álbum ganador del Grammy, Debí Tirar Más Fotos, Bad Bunny nombró a cada país de América del Norte, Centroamérica y América del Sur mientras los artistas en escena izaban las banderas correspondientes.
“Juntos somos América (Together we are America)”, dijo Bad Bunny en inglés, al recordar al público que América no es solo Estados Unidos, sino todos los países del continente.
Estudiantes de la Universidad Estatal de San Diego elogiaron a Bad Bunny por su actuación y su decisión de representar a las comunidades latinas.
“Creo que [su mensaje] realmente importa porque, incluso en el mundo y la sociedad de hoy, la gente todavía no se da cuenta de que en un solo lugar se pueden encontrar tantos países y culturas diferentes, especialmente en Estados Unidos”, afirmó Delgado. “Somos el crisol del mundo”.
Por primera vez en la historia del Super Bowl, el espectáculo de medio tiempo se realizó íntegramente en español, con la excepción de la actuación de Lady Gaga y su interpretación latina de “Die With a Smile”.
“Ni siquiera me di cuenta. Así de normal me pareció”, dijo Sophia Tornel, estudiante de tercer año de periodismo. “No somos solo un país que habla inglés. Se supone que debemos ser diversos. Se supone que todos los idiomas y culturas deben estar representados”.
Aunque muchos hispanohablantes nativos y latinoamericanos se sintieron valorados y reconocidos por la actuación, otros criticaron la decisión de Bad Bunny de presentarse en español sin subtítulos en inglés.
Turning Point USA, una organización sin fines de lucro que defiende políticas conservadoras en instituciones educativas, anunció en octubre de 2025 que organizaría su propio “All-American Halftime Show” al mismo tiempo que la actuación de Bad Bunny en el Levi’s Stadium, en Santa Clara, California. El anuncio se produjo poco después de que Bad Bunny fuera nombrado el artista principal del Super Bowl en septiembre de 2025.
“No hay necesidad de hacer un espectáculo completamente diferente intentando combatir el mensaje de Bad Bunny, que es amor y unidad”, afirmó Estabon.
Varios estudiantes coincidieron con ese sentimiento.
“Estoy tan confundida de cómo la gente puede sentarse allí a ver algo tan hermoso y aún así elegir ser odiosa”, dijo Watson.
A pesar de las críticas en línea y las reacciones negativas al espectáculo, muchos estudiantes de SDSU se sintieron escuchados, vistos y apreciados gracias a la actuación de Bad Bunny.
“Se me llenaron los ojos de lágrimas cuando mostró al niño y le entregó su Grammy”, dijo Estabon. “Fue simplemente hermoso inspirar a la juventud y mostrar lo que sucede cuando eres realmente tú mismo y aportas cosas buenas al mundo”.
Bad Bunny concluyó el espectáculo con un mensaje en inglés proyectado en la pantalla gigante: “The only thing more powerful than hate is love”. En español se traduce: “Lo único más poderoso que el odio es el amor”.
“Creo que lo más importante para él era que el amor es el opuesto del odio. Necesitamos amor, y creo que ese era el mensaje central”, dijo Watson. “Independientemente [de si] entendías el idioma o no, se podía comprender”.

