Durante su campaña presidencial, Donald Trump dijo que los Estados Unidos es una nación donde solamente se habla Ingles, pero el evento de Voice Your Language o Expresa Tu Lenguaje dirigido por el Department of Dual Language and English Learner Education demostró que el multilingüismo es algo que se debe de apreciar.
Estudiantes, maestros y miembros de la comunidad atendieron al evento que presentó personajes distinguidos de la literatura bilingüe como Reyna Grande, Amada Irma Pérez y el músico 123Andres. Cada uno habló sobre la importancia de conectar con nuestras raíces culturales.
Pérez, quien escribió el famoso libro “My Diary from Here to There: Mi diario de aquí hasta allá”, habló del consejo que le dio su abuela.
“Ella dijo, ‘Mijita, que nunca se te olvide quien eres y de donde vienes. Mantén siempre vivo en tu diario y tu corazón, tu lenguaje y tu cultura’”, dijo Pérez.
El tema de la educación bilingüe navegó la conversación durante todo el evento.
La Profesora Será Hernández de Educación de SDSU explicó que es mucho más que el lenguaje.
“Cuando hablamos de la educación multilingüe, no nos podemos olvidar de los temas de inmigración, identidad, literatura y lenguaje”, dijo Será. “Especialmente en estos tiempos tan políticos”.
En San Diego, 112,000 de los estudiantes en la educación pública están aprendiendo el Inglés como su segundo lenguaje y en muchas ocasiones ellos han tenido experiencias de inmigración en sus familias.
Este fue el enfoque de la Autora Reyna Grande que habló sobre su propia experiencia después de emigrar a los EE.UU.
“Yo pensé que ya no habría más fronteras cuando llegue aquí”, dijo ella. “No sabía que había más obstáculos para cruzar. Obstáculos culturales, obstáculos de lenguaje, obstáculos legales, de género y carrera”.
Pero aunque el número de inmigración a los EE.UU se ha disminuido los últimos tres años, el objetivo ahora es educar a los niños que ya están aquí.
El músico, 123Andres, se enfoca en educar a niños de todas la diferentes culturas y circunstancias migratorias con su música latina.
“Crecí con el conocimiento que había solo un continente llamado América y eso es un concepto muy bonito”, dijo el. “Un niño de México se sentirá conectado a un niño de Argentina y ellos dos sentirán una amistad porque son del mismo continente”.
Durante cada presentación, el auditorio tuvo la oportunidad de hacer preguntas y conocer más sobre los invitados. Muchos de ellos eran estudiantes de SDSU.
Para Arturo Navarro, un estudiante de educación, el evento se trató de hablar de las cosas que nos afectan actualmente.
“Voice Your Language no es solamente sobre la educación y los educadores”, dijo Navarro. “Para mi tiene un mensaje más general que yo pienso es más global, especialmente con toda la xenofobia en el mundo y la mentalidad que es ‘nosotros contra ellos”.